1
10
4
-
http://tusanaje.org/biblioteca/files/original/26/303/2017_Vargas_Mireia_asimilacion_comunicacion_espana_articulo.pdf
aa19d038fb2ae34d140529ff86e0c0db
Dublin Core
The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.
Title
A name given to the resource
Inmigración y comunidad china en Latinoamérica y España
Type
The nature or genre of the resource
<h4 style="text-align: center;"><a href="http://www.tusanaje.org/biblioteca/items/browse?collection=26">Ver<span> </span><strong>TODO</strong><span> </span>de esta subcolección</a></h4>
Description
An account of the resource
Recoge obras académicas sobre la comunidades chinas de Latinoamérica y España referidas a su cultura, sociedad, historia, artes, literatura, política y desarrollo económico.
Artículos académicos
Artículos publicados en revistas científicas.
Preprints: Versión de un artículo académico o científico anterior a la revisión formal entre pares y publicación en una revista académica o científica.
Postprints: Versión del artículo académico o científico, una vez finalizado el proceso de revisión por pares, en la cual el autor ha incorporado los cambios o correcciones resultados de dicha revisión, y ha sido aceptado para su publicación, pero antes de que la revista lo haya compuesto y formateado.
Contenido
Consigne si se trata de texto completo, fragmento, recurso externo o ficha bibliográfica
Texto completo
Catalogación
De La Cruz La Serna, Malory (Descripción)
Dublin Core
The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.
Creator
An entity primarily responsible for making the resource
Vargas Urpi, Mireia
Title
A name given to the resource
¿Empoderamiento o asimilación? Estudio de dos casos de comunicación mediada en el ámbito educativo catalán
Alternative Title
An alternative name for the resource. The distinction between titles and alternative titles is application-specific.
Empowerment or assimilation? Study of two cases of mediated communication in Catalan education
Is Part Of
A related resource in which the described resource is physically or logically included.
Trans: revista de traductología, núm. 21
Date Issued
Date of formal issuance (e.g., publication) of the resource.
2017
Abstract
A summary of the resource.
La mediación intercultural y la interpretación en los servicios públicos hacen posible la comunicación con familias inmigradas que desconocen las lenguas de acogida. Esta labor puede ser especialmente importante en las reuniones con padres y madres de estos colectivos para establecer el vínculo necesario entre escuela y familia. La presente investigación pretende analizar cómo se lleva a cabo la comunicación mediada en el ámbito escolar a partir de dos reuniones en centros educativos de la provincia de Barcelona en las que las educadoras se comunicaron con familias chinas a través de una mediadora intercultural. Estas reuniones se grabaron y los archivos de audio se han transcrito y analizado a partir del análisis de la conversación. En los resultados se pone de manifiesto que aunque la labor de la mediadora posibilita el desarrollo de la reunión, en ocasiones la mediación se orienta más bien a la asimilación del colectivo inmigrado o incluso se produce una separación diádica al no conseguirse ni promoverse una comunicación directa entre los interlocutores primarios (educadora y madre).
Subject
The topic of the resource
Emigración e inmigración -- España
Chinos -- España
Comunicación intercultural
Intercambio cultural
Servicios públicos
Integración social
Spatial Coverage
Spatial characteristics of the resource.
España
Temporal Coverage
Temporal characteristics of the resource.
Siglo XXI
Extent
The size or duration of the resource.
17 p.
Type
The nature or genre of the resource
Artículo académico
Language
A language of the resource
spa
Access Rights
Information about who can access the resource or an indication of its security status. Access Rights may include information regarding access or restrictions based on privacy, security, or other policies.
info:eu-repo/semantics/openAccess
License
A legal document giving official permission to do something with the resource.
<a href="https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/deed.ca" target="_blank" rel="noopener">Licencia Creative Commons Reconocimiento-No comercial-Compartir 4.0 Internacional (CC BY-NC-SA 4.0)</a>
Relation
A related resource
https://ddd.uab.cat/record/195934
https://doi.org/10.24310/TRANS.2017.v0i21.3651
Bibliographic Citation
A bibliographic reference for the resource. Recommended practice is to include sufficient bibliographic detail to identify the resource as unambiguously as possible.
Vargas, M. (2017). ¿Empoderamiento o asimilación? Estudio de dos casos de comunicación mediada en el ámbito educativo catalán. Trans: revista de traductología, (21), 187-205 pp.
Identifier
An unambiguous reference to the resource within a given context
303
Adaptación cultural
Comunicación intercultural
España
Identidad cultural
Inmigración china
-
http://tusanaje.org/biblioteca/files/original/26/293/2019_Wang_Shiting_traduccion_chino_espana_tesis.pdf
25a39ce4c86bae889e25b66975c79dc1
Dublin Core
The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.
Title
A name given to the resource
Inmigración y comunidad china en Latinoamérica y España
Type
The nature or genre of the resource
<h4 style="text-align: center;"><a href="http://www.tusanaje.org/biblioteca/items/browse?collection=26">Ver<span> </span><strong>TODO</strong><span> </span>de esta subcolección</a></h4>
Description
An account of the resource
Recoge obras académicas sobre la comunidades chinas de Latinoamérica y España referidas a su cultura, sociedad, historia, artes, literatura, política y desarrollo económico.
Tesis
Trabajos de investigación para optar título o grado
Contenido
Consigne si se trata de texto completo, fragmento, recurso externo o ficha bibliográfica
Texto completo
Catalogación
De La Cruz La Serna, Malory (Descripción)
Dublin Core
The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.
Creator
An entity primarily responsible for making the resource
Wang, Shiting
Title
A name given to the resource
Análisis de la traducción español-chino de los documentos en ámbito sanitario para la comunidad china en Madrid: el caso de los folletos sanitarios
Alternative Title
An alternative name for the resource. The distinction between titles and alternative titles is application-specific.
Analysis of the Spanish-Chinese translation of health documents for the Chinese community in Madrid: the case of health brochures
Date Issued
Date of formal issuance (e.g., publication) of the resource.
2019
Publisher
An entity responsible for making the resource available
Universidad de Alcalá
Abstract
A summary of the resource.
La población de inmigrantes ha crecido mucho en los últimos años en España, esto genera muchos beneficios y también desafíos para la sociedad. Por una parte, el crecimiento de la población inmigrante con una edad promedio más baja y una tasa de natalidad más alta, puede compensar temporalmente el desequilibrio demográfico del sistema de pensiones. Por otra parte, el gobierno ha ido tomando conciencia de la nueva naturaleza plural y diversa de la sociedad y de los desafíos que la acompañan. Esta conciencia se ha reflejado en distintos planes estratégicos propuestos, por ejemplo el Plan director de inmigración en el ámbito de la salud (2006), etc. Todos estos mencionan una serie de necesidades nuevas en el panorama de nuestros servicios públicos a la llegada de colectivos de personas procedentes de otros países. Las barreras lingüísticas y culturales son cada vez más patentes y la traducción e interpretación se ha convertido en una herramienta fundamental a la hora de sortear dichos obstáculos, y entre las soluciones propuestas, surgen distintas formas de comunicación mediada: la interpretación en los servicios públicos (presencial o telefónica), la mediación intercultural y la traducción de distintos materiales. La Comunidad de Madrid acoge un importante número de inmigrantes de origen chino y se observa que la mayoría de los que llegan, apenas cuentan con los elementos comunicativos en español que les facilitaría la integración en la sociedad española. Se ha observado que este grupo tiene necesidades de traducción e interpretación en muchos campos, especialmente en el de salud. Al mismo tiempo, las investigaciones sobre la traducción en el ámbito sanitario entre el español y chino se quedan aún como un área nada explorada, mucho más atrasada que las investigaciones español-inglés. Así que es de vital importancia desarrollar técnicas de traducción específicas que contribuyan a facilitar la interacción sanitaria entre españoles e inmigrantes chinos. Este estudio tiene como objetivo, a partir de los folletos sanitarios ya traducidos para la comunidad china en Madrid, analizar las dificultades de su traducción desde el punto de vista intercultural.
Subject
The topic of the resource
Comunicación intercultural
Política de la salud
Servicios públicos
Integración social
Intercambio cultural
Chinos -- España
Emigración e inmigración -- España
Datos estadísticos
Spatial Coverage
Spatial characteristics of the resource.
España
Temporal Coverage
Temporal characteristics of the resource.
Siglo XXI
Extent
The size or duration of the resource.
87 p.
Type
The nature or genre of the resource
Tesis
Language
A language of the resource
spa
Access Rights
Information about who can access the resource or an indication of its security status. Access Rights may include information regarding access or restrictions based on privacy, security, or other policies.
info:eu-repo/semantics/openAccess
License
A legal document giving official permission to do something with the resource.
<a href="https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/" target="_blank" rel="noopener">Licencia Creative Commons Reconocimiento-NoComercial-Sin Derivados 4.0 Internacional (CC BY-NC-ND 4.0)</a>
Relation
A related resource
http://hdl.handle.net/10017/46995
Bibliographic Citation
A bibliographic reference for the resource. Recommended practice is to include sufficient bibliographic detail to identify the resource as unambiguously as possible.
Wang, S. (2019). Análisis de la traducción español-chino de los documentos en ámbito sanitario para la comunidad china en Madrid: el caso de los folletos sanitarios. Tesis para optar grado de Máster en Comunicación intercultural, Interpretación y Traducción en los Servicios Públicos. Universidad de Alcalá, España.
Identifier
An unambiguous reference to the resource within a given context
293
Adaptación cultural
Comunicación intercultural
España
Idioma chino
Inmigración china
-
http://tusanaje.org/biblioteca/files/original/26/289/2014_Vargas_Mireia_chinos_comunicacion_Espana_articulo.pdf
e247114a3c1f699befedf776c4b0a10c
Dublin Core
The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.
Title
A name given to the resource
Inmigración y comunidad china en Latinoamérica y España
Type
The nature or genre of the resource
<h4 style="text-align: center;"><a href="http://www.tusanaje.org/biblioteca/items/browse?collection=26">Ver<span> </span><strong>TODO</strong><span> </span>de esta subcolección</a></h4>
Description
An account of the resource
Recoge obras académicas sobre la comunidades chinas de Latinoamérica y España referidas a su cultura, sociedad, historia, artes, literatura, política y desarrollo económico.
Artículos académicos
Artículos publicados en revistas científicas.
Preprints: Versión de un artículo académico o científico anterior a la revisión formal entre pares y publicación en una revista académica o científica.
Postprints: Versión del artículo académico o científico, una vez finalizado el proceso de revisión por pares, en la cual el autor ha incorporado los cambios o correcciones resultados de dicha revisión, y ha sido aceptado para su publicación, pero antes de que la revista lo haya compuesto y formateado.
Contenido
Consigne si se trata de texto completo, fragmento, recurso externo o ficha bibliográfica
Texto completo
Catalogación
De La Cruz La Serna, Malory (Descripción)
Dublin Core
The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.
Creator
An entity primarily responsible for making the resource
Vargas Urpi, Mireia
Title
A name given to the resource
Actitudes y percepciones del colectivo chino en cuanto a la comunicación en los servicios públicos: ejemplos del contexto catalán
Alternative Title
An alternative name for the resource. The distinction between titles and alternative titles is application-specific.
Chinese immigrants’ attitudes and perceptions towards communication in public services: examples from the Catalan context
Is Part Of
A related resource in which the described resource is physically or logically included.
Lengua y migración = Language and migration, vol. 6, núm. 1
Date Issued
Date of formal issuance (e.g., publication) of the resource.
2014
Abstract
A summary of the resource.
El desconocimiento de las lenguas oficiales es uno de los mayores obstáculos en el acceso a los servicios públicos por parte de los inmigrantes extranjeros. El presente artículo se centra en el caso del colectivo chino en Cataluña y pretende analizar sus percepciones y experiencias en cuanto a la comunicación en los servicios públicos. Para ello, se ha escogido un método cuantitativo basado en cuestionarios distribuidos a usuarios chinos de los servicios públicos. El análisis estadístico de estos datos revela la realidad de las barreras lingüísticas en los servicios públicos, las soluciones ad hoc empleadas para superar dichas barreras y las expectativas de los usuarios con respecto a la interpretación en los servicios públicos y la mediación intercultural. En las conclusiones se reflexiona sobre el impacto positivo que podrían –y deberían– tener soluciones como la interpretación en los servicios públicos en el empoderamiento de los colectivos inmigrados.
Subject
The topic of the resource
Comunicación intercultural
Servicios públicos
Intercambio cultural
Integración social
Emigración e inmigración -- España
Chinos -- España
Datos estadísticos
Spatial Coverage
Spatial characteristics of the resource.
España
Temporal Coverage
Temporal characteristics of the resource.
Siglo XXI
Extent
The size or duration of the resource.
37 p.
Type
The nature or genre of the resource
Artículo académico
Language
A language of the resource
spa
Access Rights
Information about who can access the resource or an indication of its security status. Access Rights may include information regarding access or restrictions based on privacy, security, or other policies.
info:eu-repo/semantics/openAccess
License
A legal document giving official permission to do something with the resource.
<a href="https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/" target="_blank" rel="noopener">Licencia Creative Commons Reconocimiento-NoComercial-CompartirIgual 4.0 Internacional (CC BY-NC-SA 4.0)</a>
Relation
A related resource
http://hdl.handle.net/10017/21106
Bibliographic Citation
A bibliographic reference for the resource. Recommended practice is to include sufficient bibliographic detail to identify the resource as unambiguously as possible.
Vargas, M. (2014). Actitudes y percepciones del colectivo chino en cuanto a la comunicación en los servicios públicos: ejemplos del contexto catalán. Lengua y migración = Language and migration, 6(1), 5-41 pp.
Identifier
An unambiguous reference to the resource within a given context
289
Adaptación cultural
Comunicación intercultural
España
Identidad cultural
Inmigración china
-
http://tusanaje.org/biblioteca/files/original/26/247/2015_Huang_Xueting_comunicacion_intercultural_inmigracion_tesis.pdf
c72bef6be1e0638fc7bb5823dc37193d
Dublin Core
The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.
Title
A name given to the resource
Inmigración y comunidad china en Latinoamérica y España
Type
The nature or genre of the resource
<h4 style="text-align: center;"><a href="http://www.tusanaje.org/biblioteca/items/browse?collection=26">Ver<span> </span><strong>TODO</strong><span> </span>de esta subcolección</a></h4>
Description
An account of the resource
Recoge obras académicas sobre la comunidades chinas de Latinoamérica y España referidas a su cultura, sociedad, historia, artes, literatura, política y desarrollo económico.
Tesis
Trabajos de investigación para optar título o grado
Contenido
Consigne si se trata de texto completo, fragmento, recurso externo o ficha bibliográfica
Texto completo
Catalogación
De La Cruz La Serna, Malory (Descripción)
Dublin Core
The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.
Creator
An entity primarily responsible for making the resource
Huang, Xueting
Title
A name given to the resource
Análisis de la comunicación intercultural sobre la inmigración china en Barcelona
Alternative Title
An alternative name for the resource. The distinction between titles and alternative titles is application-specific.
Analysis of intercultural communication on Chinese immigration in Barcelona
Date Issued
Date of formal issuance (e.g., publication) of the resource.
2015
Publisher
An entity responsible for making the resource available
Universitat Autònoma de Barcelona
Abstract
A summary of the resource.
Analiza la comunicación intercultural de la migración china en Barcelona, construyendo un soporte teórico entre la migración y la comunicación, investigando las características de comunicación a través de las teorías. Se presenta principalmente cuatros aspectos para investigar el fenómeno social de los chinos que emigran en Barcelona. En primer lugar, se lleva a cabo un análisis de la asimetría y el cambio sobre el intercambio cultural entre China y Barcelona. En segundo Lugar, se explica la colisión cultural y qué opinan los chinos al emigrar a Barcelona. En tercer Lugar, cómo la cultura china puede influir y cambiar el entorno social y cultural de Barcelona. En cuarto Lugar, se estudia cómo la religión es un obstáculo importante en la innovación cultural. La migración es una manera más profunda del intercambio cultural de la humanidad, también es una forma muy eficaz de comunicar la cultura y la información intercultural. La migración puede formar una nueva cultura que es completamente diferente de la cultura original de la migración.
Subject
The topic of the resource
Emigración e inmigración -- España
Chinos -- España
Comunicación intercultural
Intercambio cultural
Integración social
Religión
Datos estadísticos
Spatial Coverage
Spatial characteristics of the resource.
España
Temporal Coverage
Temporal characteristics of the resource.
Siglo XXI
Extent
The size or duration of the resource.
81 p.
Type
The nature or genre of the resource
Tesis
Language
A language of the resource
spa
Access Rights
Information about who can access the resource or an indication of its security status. Access Rights may include information regarding access or restrictions based on privacy, security, or other policies.
info:eu-repo/semantics/openAccess
License
A legal document giving official permission to do something with the resource.
<a href="https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/deed.ca" target="_blank" rel="noopener">Licencia Creative Commons Reconocimiento-NoComercial-SinObraDerivada 3.0 (CC BY-NC-ND 3.0)</a>
Relation
A related resource
https://ddd.uab.cat/record/138605
Bibliographic Citation
A bibliographic reference for the resource. Recommended practice is to include sufficient bibliographic detail to identify the resource as unambiguously as possible.
Huang, X. (2015). Análisis de la comunicación intercultural sobre la inmigración china en Barcelona. Tesis para optar grado de Máster oficial de Investigación en Comunicación y Periodismo. Departamento de Periodismo y de Ciencias de la Comunicación, Universitat Autònoma de Barcelona, Barcelona, España.
Identifier
An unambiguous reference to the resource within a given context
247
Comunicación
Comunicación intercultural
Cultura china
España
Inmigración china
Religión