"Dublin Core:Creator","Dublin Core:Contributor","Dublin Core:Title","Dublin Core:Alternative Title","Dublin Core:Is Part Of","Dublin Core:Date","Dublin Core:Date Issued","Dublin Core:Publisher","Dublin Core:Abstract","Dublin Core:Table Of Contents","Dublin Core:Subject","Dublin Core:Spatial Coverage","Dublin Core:Temporal Coverage","Dublin Core:Extent","Dublin Core:Type","Dublin Core:Language","Dublin Core:Access Rights","Dublin Core:License","Dublin Core:Relation","Dublin Core:Identifier","Dublin Core:Bibliographic Citation","Dublin Core:Source","Dublin Core:Rights","Dublin Core:Format","Dublin Core:Date Created","Dublin Core:Description","Dublin Core:Coverage","Dublin Core:Date Available","Dublin Core:Date Submitted","Dublin Core:Date Accepted","Dublin Core:Date Modified","Dublin Core:Date Valid","Dublin Core:Date Copyrighted","Dublin Core:Conforms To","Dublin Core:Has Format","Dublin Core:Has Part","Dublin Core:Has Version","Dublin Core:Is Format Of","Dublin Core:Is Referenced By","Dublin Core:Is Replaced By","Dublin Core:Is Required By","Dublin Core:Is Version Of","Dublin Core:Replaces","Dublin Core:References","Dublin Core:Requires","Dublin Core:Medium","Dublin Core:Accrual Method","Dublin Core:Accrual Periodicity","Dublin Core:Accrual Policy","Dublin Core:Audience","Dublin Core:Audience Education Level","Dublin Core:Mediator","Dublin Core:Provenance","Dublin Core:Instructional Method","Dublin Core:Rights Holder","Item Type Metadata:Text","Item Type Metadata:Duration","Item Type Metadata:Producer","Item Type Metadata:Director","Item Type Metadata:Duración","Item Type Metadata:Participantes","Item Type Metadata:Moderador","Item Type Metadata:Lugar de nacimiento","Item Type Metadata:Título o grado","Item Type Metadata:Institución de formación","Item Type Metadata:Actividad artística","Item Type Metadata:Área de investigación","Item Type Metadata:Otros perfiles","Item Type Metadata:Fecha de última actualización","Item Type Metadata:Fecha del evento","Item Type Metadata:Tipo de obra creativa","Item Type Metadata:Lugar del evento","Item Type Metadata:Ver video","Item Type Metadata:Notas","Item Type Metadata:Nombre alternativo de autor","Item Type Metadata:Nombre del evento","Item Type Metadata:Tipo de evento académico","Item Type Metadata:Día de publicación","Item Type Metadata:Generación","Item Type Metadata:Áreas de investigación sobre las comunidades chinas","Item Type Metadata:Código ORCID","Item Type Metadata:Scopus Author ID","Item Type Metadata:Otros perfiles académicos","Item Type Metadata:Exhibe su obra artística en","Item Type Metadata:Tipo de perfil","Item Type Metadata:Gestión cultural","Item Type Metadata:Annotated Region","Item Type Metadata:Ponentes","Item Type Metadata:Artículos en Tusanaje","Item Type Metadata:Reconocimientos","Item Type Metadata:Entrevistador","Item Type Metadata:Fecha de la entrevista","Item Type Metadata:Testimoniante","Item Type Metadata:Generación del testimoniante","Item Type Metadata:Lugar de origen del testimoniante","Item Type Metadata:Lugar de residencia del testimoniante","Item Type Metadata:Transcripción","Item Type Metadata:Versión del testimonio","Item Type Metadata:Registre sus apellidos y nombres","Item Type Metadata:Seleccione licencia de uso","Item Type Metadata:Contenido","Item Type Metadata:Contribución","Item Type Metadata:Exhibicion","Item Type Metadata:Multimedia","Item Type Metadata:Institución archivística","Item Type Metadata:Fondo","Item Type Metadata:Serie","Item Type Metadata:Subserie","Item Type Metadata:Ubicación topográfica","Item Type Metadata:Catalogación","Item Type Metadata:Productor","Item Type Metadata:Pensamientos","Item Type Metadata:ISBN",Miscellaneous:Miscellaneous,tags,file,itemType,collection,public,featured
"Ahumada Figueroa, Mónica ",,"Migración china en Chile: una respuesta al contexto histórico y la difusión lingüístico - cultural","Chinese Migration in Chile: A Response to the Historical Context and the Linguistic Cultural Difusion"," Intus - Legere Historia, año 15, núm. 1",,2021,,"El presente artículo busca analizar la migración china en Chile considerando cinco etapas históricas que se extienden entre fines del siglo XIX y la actualidad. En este sentido, y mediante el análisis de fuentes historiográficas, el artículo propone que, pese a observarse profundas asimetrías entre China y Chile y que la base de las relaciones evidentemente ha sido el intercambio económico, existe un vínculo directo y poco analizado entre los factores migración, contexto histórico y difusión lingüístico – cultural. La investigación establece que el papel de actores no estatales y la vinculación basada en la difusión de la cultura y la lengua a lo largo de la historia común permitieron contribuir al conocimiento profundo más allá del ámbito económico, y dieron paso a una creciente y sostenida migración china asentada en territorio chileno que a su vez paulatinamente fortaleció la relación bilateral entre ambos países.",,"Intercambio cultural ",Chile,"Siglo XX","18 p.","Artículo académico",spa,info:eu-repo/semantics/openAccess,"Reconocimiento-CompartirIgual 4.0 Internacional (CC BY-SA 4.0)",http://intushistoria.uai.cl/index.php/intushistoria/article/view/419,327,"Ahumada, M. & Basaure, R. (2021). Migración china en Chile: una respuesta al contexto histórico y la difusión lingüístico - cultural. Intus - Legere Historia, 15(1), 153-170.",,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,"Texto completo",,,,,,,,,"Campos García, Lissette (Descripción)",,,,,"Chile,Cultura china,Difusión cultural,Idioma chino,Soft power",http://tusanaje.org/biblioteca/files/original/26/327/2021_Ahumada_Basaure_difusion_linguistico_cultural_chile_articulo.pdf,"Artículos académicos","Inmigración y comunidad china en Latinoamérica y España",1,0
"Aristu Ollero, Ana",,"Adecuación de la metodología de enseñanza de español a estudiantes chinos a través del portafolio del profesor y la reflexión docente. Estudio de caso en una escuela de idiomas de Barcelona","Adaptation of the methodology for teaching Spanish to Chinese students through the teacher's portfolio and teacher reflection. Case study in a language school in Barcelona",,,2014,"Universitat de Barcelona","Esta investigación parte de la experiencia de la autora como profesora de español de alumnos chinos en su centro de trabajo, la escuela Mediterráneo (Barcelona). En los años 2008-2012 el número de alumnos chinos matriculados en este centro aumentó exponencialmente, tanto que los profesores del centro se encontraron con clases donde la mayoría de los estudiantes eran sinohablantes. Tanto la autora como sus compañeros experimentaron dificultades en sus clases con estudiantes chinos y comprobaron que la metodología didáctica que venían utilizando, que funcionaba adecuadamente con estudiantes de otras nacionalidades, no daba resultados tan satisfactorios con los estudiantes chinos. Por otra parte, los resultados de las evaluaciones de estos alumnos no cumplían con las expectativas de los profesores y no se correspondían con los resultados de estudiantes de otras nacionalidades y del mismo nivel. Dentro de este contexto la autora se propone estudiar la situación a fondo para comprenderla y proponer mejoras metodológicas adecuadas para la enseñanza del español a estudiantes chinos. Tanto la dirección del centro como los profesores de la escuela colaboran con la autora en la investigación, que se enmarca dentro de un plan de mejora del centro. Para cumplir el objetivo de la investigación, la autora lleva a cabo un estudio etnográfico que analiza en profundidad los cursos específicos para alumnos chinos de la escuela. El estudio analiza diversos instrumentos de investigación: encuestas, entrevistas a profesores y a una alumna, actas de clase, portafolios reflexivos de los profesores (PRP) y otros documentos de la vida de la escuela. Los profesores participantes plasman en sus portafolios sus reflexiones, inquietudes y sugerencias en torno a la enseñanza de español a estudiantes chinos. La autora realiza un estudio profundo del contexto donde tiene lugar la investigación. Dicho estudio incluye un nivel macro: la inmigración china en Cataluña; y un nivel micro: la escuela Mediterráneo y sus cursos para estudiantes chinos. Los resultados explican cuáles son las principales dificultades a las que se han enfrentado los profesores participantes y cuáles han sido las medidas han llevado a cabo para solventarlas. Se describe cuál ha sido el uso del portafolio por parte de los profesores y con qué dificultades se han encontrado al utilizar esta herramienta.",,"Chinos -- España",España,"Siglo XXI","548 p.",Tesis,spa,info:eu-repo/semantics/openAccess,"Licencia Creative Commons Reconocimiento-NoComercial-SinObraDerivada 3.0 España (CC BY-NC-ND 3.0 ES)",http://hdl.handle.net/10803/287168,318,"Aristu, A. (2014). Adecuación de la metodología de enseñanza de español a estudiantes chinos a través del portafolio del profesor y la reflexión docente. Estudio de caso en una escuela de idiomas de Barcelona. Tesis para optar el grado de Doctor. Departamento de Didáctica de la Lengua y la Literatura, Universidad de Barcelona, Barcelona, España.",,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,"Texto completo",,,,,,,,,"De La Cruz La Serna, Malory (Descripción)",,,,,"España,Español,Inmigración china",http://tusanaje.org/biblioteca/files/original/26/318/2014_Aristu_Ana_chinos_ensenansa_espanol_tesis.pdf,Tesis,"Inmigración y comunidad china en Latinoamérica y España",1,0
"Rodríguez Velasco, David",,"Inmigración y academia: la exhibición de emociones en la gestión del fracaso académico en la expresión nativa y no nativa de estudiantes universitarios chinos y españoles","Immigration and academia: the exhibition of emotions in the management of academic failure in native and nonnative university students in chinese and spanish","Tonos Digital, núm. 40",,2021,,"La cultura china se distingue por su civilidad, cortesía, decoro y por la tendencia a reprimir emociones negativas en pos de mantener relaciones interpersonales armoniosas (Gao, 2008; Liu 2014). A diferencia de la cultura española, donde existe una mayor libertad para exhibirlas, su control en la comunidad china es especialmente notable cuando existe una diferencia jerárquica (Gu, 1990). En pos de observar la manifestación de las emociones de ambas culturas y estudiar su adecuación a un contexto académico, nos hemos propuesto realizar un análisis descriptivo en el cual se identifican y clasifican las emociones exhibidas según la taxonomía de Pekrun y Linnenbrink-García (2012) en un corpus de 100 correos electrónicos redactados por alumnos universitarios nativos españoles y universitarios chinos aprendientes de español, residentes en China o inmigrados en España. Los resultados sugieren que los participantes chinos no actuaron conforme a las características prototípicas de su cultura ni se ajustaron a un registro y estilo apropiados en español académico.",,"Emigración e inmigración -- España",España,"Siglo XXI","31 p.","Artículo académico",spa,info:eu-repo/semantics/openAccess,"Licencia Creative Commons Reconocimiento-NoComercial-Sin Derivados 4.0 Internacional (CC BY-NC-ND 4.0)",http://hdl.handle.net/10201/105626,292,"Rodríguez, D. y Liu, X. (2021). Inmigración y academia: la exhibición de emociones en la gestión del fracaso académico en la expresión nativa y no nativa de estudiantes universitarios chinos y españoles. Tonos Digital, (40) 1-31 pp.",,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,"Texto completo",,,,,,,,,"De La Cruz La Serna, Malory (Descripción)",,,,,"Educación universitaria,España,Idioma chino,Inmigración china",http://tusanaje.org/biblioteca/files/original/26/292/2021_Rodriguez_David_imnigracion_academia_emociones_Espana_articulo.pdf,"Artículos académicos","Inmigración y comunidad china en Latinoamérica y España",1,0
"Tomasotti, Marina",,"Educación y diversidad cultural : el caso de la escuela pública bilingüe argentino china en Ciudad Autónoma de Buenos Aires","Education and cultural diversity : the case of the bilingual Chinese Argentine public school in the Autonomous City of Buenos Aires","Diversidad, vol. 9, núm. 14",,2018,,"Desde al año 2015 funciona en el barrio de Parque Patricios, en la Ciudad Autónoma de Buenos Aires, la primera escuela pública de la Argentina con modalidad bilingüe en español y chino en el marco de un acuerdo binacional entre el gobierno chino y el argentino. La inmigración china es la cuarta más grande de la Argentina. Este proyecto de educación de la Ciudad de Buenos Aires denota la intención del gobierno argentino de facilitar la integración entre niños de ambas nacionalidades y entre ambas culturas y, a la vez, fortalecer las relaciones políticas y socio-culturales entre ambas naciones. María Laura Diez, especialista en interculturalidad, plantea que debe pasarse de sociedades de tipo “multiculturales”, categoría descriptiva en donde se da una “política del reconocimiento”, refiriendo a grupos sociales en los que los individuos que pertenecen a diferentes culturas coexisten de forma estática, a sociedades con dinámicas “interculturales”, siendo esta una categoría propositiva y definiendo un enfoque, procedimiento y proceso dinámico de naturaleza social, en el cual los participantes sean positivamente impulsados a ser conscientes de su interdependencia (interacción dinámica). En este trabajo se plantea precisamente que esta medida del gobierno argentino en materia educativa funcionaría como puntapié inicial para avanzar a una lógica de integración que fomente la educación intercultural entre niños chinos y argentinos desde dos perspectivas: por un lado, las políticas del gobierno y por otro, una comunidad activa que acepta y promueve también esas políticas hacia su interior.",,"Chinos -- Argentina",Argentina,"Siglo XXI","11 p.","Artículo académico",spa,info:eu-repo/semantics/openAccess,"Licencia Creative Commons Reconocimiento-NoComercial-CompartirIgual 4.0 Internacional (CC BY-NC-SA 4.0)",https://repositorio.uca.edu.ar/handle/123456789/10470,263,"Tomasotti, M. (2018). Educación y diversidad cultural : el caso de la escuela pública bilingüe argentino china en Ciudad Autónoma de Buenos Aires. Diversidad, 9(14), 1-11 pp.",,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,"Texto completo",,,,,,,,,"De La Cruz La Serna, Malory (Descripción)",,,,,"Argentina,Chinos continentales,Chinos taiwaneses,Identidad cultural,Idioma chino,Inmigración china",http://tusanaje.org/biblioteca/files/original/26/263/2018_Tomasotti_Marina_educacion_bilingue_diversidadcultural_articulo.pdf,"Artículos académicos","Inmigración y comunidad china en Latinoamérica y España",1,0
"Nieto, Gladys",,"La enseñanza, por vocación... Identidad nacional y mujeres inmigrantes chinas","""Teaching, by vocation ..."" National Identity and Chinese Immigrant Women","Ofrim suplementos, núm. 03",,1998,,"Realiza una primera aproximación al tema del nacionalismo chino y la participación que las comunidades de chinos de ultramar tienen en la recreación de una identidad nacional, para detenerse específicamente en el rol adscrito a las mujeres inmigrantes chinas en tanto agentes encargados de portar y legar los valores culturales del grupo, en el caso específico de la transmisión del lenguaje y un sentimiento de pertenencia nacional. Más allá del carácter simbólico obligatorio, tradicionalmente impuesto a las mujeres, en la puesta en juego de este rol, la mirada se detendrá en el sentido positivo que estas tareas adquieren para aquellas mujeres que participan de las elites del movimiento asociativo chino-madrileño, en tanto se incluyen dentro del universo en el que se basa la investigación. La discusión quedará abierta, al final de la exposición, acerca de la implicación que este sentido positivo podría suponer en el seguimiento acrítico o el rechazo de este rol asignado. ",,"Identidad nacional",España,"Siglo XX","17 p.","Artículo académico",spa,info:eu-repo/semantics/openAccess,"Atribución 4.0 Internacional (CC BY 4.0)",,,"Nieto, G. (1998). ""La enseñanza, por vocación ..."" Identidad nacional y mujeres inmigrantes chinas. Ofrim suplementos, (3), 142-160.",,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,"Chinitud,Colegios,España,Identidad nacional,Idioma chino,Mujeres inmigrantes,Taiwán",http://tusanaje.org/biblioteca/files/original/26/118/1998_Nieto_Gladys_identidad_nacional_mujeres_articulo.pdf,"Artículos académicos","Inmigración y comunidad china en Latinoamérica y España",1,0