Resumen
Aborda el tema de los enganches y contratas de los chinos culíes como instrumentos de coerción, sujeción y represión. Se situa a Costa Rica en la trama del tráfico internacional de chinos culíes, en la década de 1850. Se relata para el caso cubano cómo esos sistemas de sujeción y represión fueron conducidos a través de recontratas para trabajar en haciendas privadas o en obras públicas y cómo los estereotipos étnico-raciales fueron aprovechados para legitimar la pervivencia de esas situaciones de trabajo coactivo. Se analizan los modelos de sujeción laboral que experimentaron los chinos culíes en el Estado de Panamá y en la isla de Cuba a mediados del siglo XIX, las representaciones negativas y temores respecto a los chinos y, las estrategias de resistencia: tolerancia y sufrimiento de malos tratos, el abandono del trabajo, el empleo del opio y el suicidio. Se examinan otras resistencias de oposición colectiva a la fuerza ejercida contra los culíes mediante análisis comparativo entre Cuba y Perú de los diversos levantamientos y rebeliones de chinos durante el siglo XIX y la relación con las estructuras sociopolíticas. Analiza las crónicas de José Martí sobre la situación de los inmigrantes chinos asentados en California, donde se denuncia el trato xenofóbico con los chinos posiblemente ferrocarrileros. Analiza el recorrido histórico de los migrantes chinos en Ecuador y, su participación en los negocios en la ciudad portuaria de Guayaquil, en la provincia del Guayas. Aborda los patrones de integración de establecimientos comerciales de los inmigrantes chinos en calles o barrios de los centros urbanos de ciudades del litoral pacífico costarricense entre finales del siglo XIX y mediados del siglo XX. Finalmente la investigadora Lorena Cuya Gavilano rastrea la trayectoria de sus antepasados chinos en Perú e intenta demostrar el cambio generacional que se gesta en la línea familiar pasando de un chino culí a uno de sus descendientes, o tusán, que en la década de 1950 se convirtió en alcalde de un distrito del departamento de Lambayeque. En el apéndice se presenta un cuento del investigador Humberto Rodríguez Pastor que reconstruye la vivencia de un chino culí que fue traductor en juicios en Perú: la historia de Loo Kuang.
Referencia bibliográfica
Soto-Quiroz, R., Ibarra, D. y Acón, L. (Coord.). (2021). Los chinos de ultramar: represiones, resistencias y resiliencias. México D.F.: Palabra de Clío.