"Dublin Core:Creator","Dublin Core:Contributor","Dublin Core:Title","Dublin Core:Alternative Title","Dublin Core:Is Part Of","Dublin Core:Date","Dublin Core:Date Issued","Dublin Core:Publisher","Dublin Core:Abstract","Dublin Core:Table Of Contents","Dublin Core:Subject","Dublin Core:Spatial Coverage","Dublin Core:Temporal Coverage","Dublin Core:Extent","Dublin Core:Type","Dublin Core:Language","Dublin Core:Access Rights","Dublin Core:License","Dublin Core:Relation","Dublin Core:Identifier","Dublin Core:Bibliographic Citation","Dublin Core:Source","Dublin Core:Rights","Dublin Core:Format","Dublin Core:Date Created","Dublin Core:Description","Dublin Core:Coverage","Dublin Core:Date Available","Dublin Core:Date Submitted","Dublin Core:Date Accepted","Dublin Core:Date Modified","Dublin Core:Date Valid","Dublin Core:Date Copyrighted","Dublin Core:Conforms To","Dublin Core:Has Format","Dublin Core:Has Part","Dublin Core:Has Version","Dublin Core:Is Format Of","Dublin Core:Is Referenced By","Dublin Core:Is Replaced By","Dublin Core:Is Required By","Dublin Core:Is Version Of","Dublin Core:Replaces","Dublin Core:References","Dublin Core:Requires","Dublin Core:Medium","Dublin Core:Accrual Method","Dublin Core:Accrual Periodicity","Dublin Core:Accrual Policy","Dublin Core:Audience","Dublin Core:Audience Education Level","Dublin Core:Mediator","Dublin Core:Provenance","Dublin Core:Instructional Method","Dublin Core:Rights Holder","Item Type Metadata:Text","Item Type Metadata:Duration","Item Type Metadata:Producer","Item Type Metadata:Director","Item Type Metadata:Duración","Item Type Metadata:Participantes","Item Type Metadata:Moderador","Item Type Metadata:Lugar de nacimiento","Item Type Metadata:Título o grado","Item Type Metadata:Institución de formación","Item Type Metadata:Actividad artística","Item Type Metadata:Área de investigación","Item Type Metadata:Otros perfiles","Item Type Metadata:Fecha de última actualización","Item Type Metadata:Fecha del evento","Item Type Metadata:Tipo de obra creativa","Item Type Metadata:Lugar del evento","Item Type Metadata:Ver video","Item Type Metadata:Notas","Item Type Metadata:Nombre alternativo de autor","Item Type Metadata:Nombre del evento","Item Type Metadata:Tipo de evento académico","Item Type Metadata:Día de publicación","Item Type Metadata:Generación","Item Type Metadata:Áreas de investigación sobre las comunidades chinas","Item Type Metadata:Código ORCID","Item Type Metadata:Scopus Author ID","Item Type Metadata:Otros perfiles académicos","Item Type Metadata:Exhibe su obra artística en","Item Type Metadata:Tipo de perfil","Item Type Metadata:Gestión cultural","Item Type Metadata:Annotated Region","Item Type Metadata:Ponentes","Item Type Metadata:Artículos en Tusanaje","Item Type Metadata:Reconocimientos","Item Type Metadata:Entrevistador","Item Type Metadata:Fecha de la entrevista","Item Type Metadata:Testimoniante","Item Type Metadata:Generación del testimoniante","Item Type Metadata:Lugar de origen del testimoniante","Item Type Metadata:Lugar de residencia del testimoniante","Item Type Metadata:Transcripción","Item Type Metadata:Versión del testimonio","Item Type Metadata:Registre sus apellidos y nombres","Item Type Metadata:Seleccione licencia de uso","Item Type Metadata:Contenido","Item Type Metadata:Contribución","Item Type Metadata:Exhibicion","Item Type Metadata:Multimedia","Item Type Metadata:Institución archivística","Item Type Metadata:Fondo","Item Type Metadata:Serie","Item Type Metadata:Subserie","Item Type Metadata:Ubicación topográfica","Item Type Metadata:Catalogación","Item Type Metadata:Productor","Item Type Metadata:Pensamientos","Item Type Metadata:ISBN",Miscellaneous:Miscellaneous,tags,file,itemType,collection,public,featured
"Hernando Rovirola, Cristina",,"Facilitadores de la participación e implementación de la subcohorte PELFI de familias inmigrantes","Facilitators of participation and implementation of the immigrant families’ PELFI Sub-Cohort","Gaceta Sanitaria, vol. 33, núm. 1",,2017,,"El presente trabajo describe el reclutamiento, la recogida de información y las características sociodemográficas según origen y sexo de los participantes de las familias; y valora las estrategias de reclutamiento y recogida de información que facilitaron la participación en la subcohorte PELFI Badalona/SC (estudio multicéntrico de cohortes de familias inmigradas en España). Es un estudio descriptivo con una muestra de conveniencia de familias inmigrantes y autóctonas residentes en Badalona y Santa Coloma de Gramanet. Se encuestaron los padres, madres e hijos >16 años, y se realizaron exámenes médicos. Participaron 115 familias, entre las estrategias de reclutamiento, la bola de nieve logró el 69% de cooperación. La tasa de cooperación del estudio fue del 57,5% y de los exámenes médicos del 66,6%. La cooperación de las familias chinas fue del 38,5% y no se reclutaron hijos >16 años. El 28% de las encuestas se realizaron en fin de semana o por la noche. Las familias tenían un tiempo medio de residencia de 12,2 años. El 71,2% de los hijos >16 años tenían estudios secundarios finalizados. Los inmigrantes tenían una clase social más baja que los autóctonos (p<0,05) y las mujeres inmigradas menor nivel de estudios (p<0,05). Se interactuó frecuentemente con la comunidad, se utilizó simultáneamente distintas estrategias de reclutamiento, se incorporó investigadores del mismo origen geográfico que los participantes, se minimizó las barreras idiomáticas y ofrecer flexibilidad de tiempo y lugar facilitó la participación. Las familias chinas presentaron mayores dificultades. Las conclusiones facilitarán la implementación de futuras cohortes de características similares.",,"Emigración e inmigración -- España",España,"Siglo XXI","8 p.","Artículo académico",spa,info:eu-repo/semantics/openAccess,"Licencia Creative Commons Reconocimiento-NoComercial-Sin Derivados 4.0 Internacional (CC BY-NC-ND 4.0)",http://hdl.handle.net/10045/70987,301,"Hernando, C., Gaillardin, F., Ferrer, L., Cayuela, A., Ronda-Pérez, E. & Casabona, J. (2017). Facilitadores de la participación e implementación de la subcohorte PELFI de familias inmigrantes. Gaceta Sanitaria, 33(1), 45-152 pp.",,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,"Texto completo",,,,,,,,,"De La Cruz La Serna, Malory (Descripción)",,,,,"España,Familias,Inmigración china",https://tusanaje.org/biblioteca/files/original/26/301/2017_Hernando_Cristina_chinos_espana_salud_articulo.pdf,"Artículos académicos","Inmigración y comunidad china en Latinoamérica y España",1,0
"Wang, Shiting",,"Análisis de la traducción español-chino de los documentos en ámbito sanitario para la comunidad china en Madrid: el caso de los folletos sanitarios","Analysis of the Spanish-Chinese translation of health documents for the Chinese community in Madrid: the case of health brochures",,,2019,"Universidad de Alcalá","La población de inmigrantes ha crecido mucho en los últimos años en España, esto genera muchos beneficios y también desafíos para la sociedad. Por una parte, el crecimiento de la población inmigrante con una edad promedio más baja y una tasa de natalidad más alta, puede compensar temporalmente el desequilibrio demográfico del sistema de pensiones. Por otra parte, el gobierno ha ido tomando conciencia de la nueva naturaleza plural y diversa de la sociedad y de los desafíos que la acompañan. Esta conciencia se ha reflejado en distintos planes estratégicos propuestos, por ejemplo el Plan director de inmigración en el ámbito de la salud (2006), etc. Todos estos mencionan una serie de necesidades nuevas en el panorama de nuestros servicios públicos a la llegada de colectivos de personas procedentes de otros países. Las barreras lingüísticas y culturales son cada vez más patentes y la traducción e interpretación se ha convertido en una herramienta fundamental a la hora de sortear dichos obstáculos, y entre las soluciones propuestas, surgen distintas formas de comunicación mediada: la interpretación en los servicios públicos (presencial o telefónica), la mediación intercultural y la traducción de distintos materiales. La Comunidad de Madrid acoge un importante número de inmigrantes de origen chino y se observa que la mayoría de los que llegan, apenas cuentan con los elementos comunicativos en español que les facilitaría la integración en la sociedad española. Se ha observado que este grupo tiene necesidades de traducción e interpretación en muchos campos, especialmente en el de salud. Al mismo tiempo, las investigaciones sobre la traducción en el ámbito sanitario entre el español y chino se quedan aún como un área nada explorada, mucho más atrasada que las investigaciones español-inglés. Así que es de vital importancia desarrollar técnicas de traducción específicas que contribuyan a facilitar la interacción sanitaria entre españoles e inmigrantes chinos. Este estudio tiene como objetivo, a partir de los folletos sanitarios ya traducidos para la comunidad china en Madrid, analizar las dificultades de su traducción desde el punto de vista intercultural.",,"Comunicación intercultural",España,"Siglo XXI","87 p.",Tesis,spa,info:eu-repo/semantics/openAccess,"Licencia Creative Commons Reconocimiento-NoComercial-Sin Derivados 4.0 Internacional (CC BY-NC-ND 4.0)",http://hdl.handle.net/10017/46995,293,"Wang, S. (2019). Análisis de la traducción español-chino de los documentos en ámbito sanitario para la comunidad china en Madrid: el caso de los folletos sanitarios. Tesis para optar grado de Máster en Comunicación intercultural, Interpretación y Traducción en los Servicios Públicos. Universidad de Alcalá, España.",,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,"Texto completo",,,,,,,,,"De La Cruz La Serna, Malory (Descripción)",,,,,"Adaptación cultural,Comunicación intercultural,España,Idioma chino,Inmigración china",https://tusanaje.org/biblioteca/files/original/26/293/2019_Wang_Shiting_traduccion_chino_espana_tesis.pdf,Tesis,"Inmigración y comunidad china en Latinoamérica y España",1,0
"Palma, Patricia",,"Enclaves sanitarios: higiene, epidemias y salud en el Barrio chino de Lima, 1880-1910","Sanitary Enclaves: Hygiene, Epidemics, and Health in Lima’s Chinatown, 1880-1910","Anuario Colombiano de Historia Social y de la Cultura, vol. 45, núm. 1",,2018,,"El Barrio chino de Lima, el más antiguo de América Latina, fue objeto de una serie de conflictos y estereotipos determinados por la raza y la salud pública durante el cambio de siglo. Una alianza entre médicos y autoridades políticas hizo de este espacio un lugar que atentaba contra la salud pública y el proyecto modernizador, aun cuando un importante grupo de limeños -especialmente las clases populares de la ciudad-, encontraron en los médicos chinos y sus tratamientos una alternativa médica viable y a un precio accesible. Reexaminando al Barrio chino como un enclave sanitario, este ensayo ofrece una mirada distinta a la relación entre autoridades, médicos inmigrantes y pacientes, a partir de fuentes como canciones, caricaturas y descripciones de viajeros.",,"Barrios chinos",Perú,"Siglo XIX","32 p.","Artículo académico",spa,info:eu-repo/semantics/openAccess,"Reconocimiento-No comercial-Sin derivados 4.0 Internacional (CC BY-NC-ND 4.0)","https://revistas.unal.edu.co/index.php/achsc/article/view/67555",,"Palma, P., & Ragas, J. (2018). Enclaves sanitarios: higiene, epidemias y salud en el Barrio chino de Lima, 1880-1910. Anuario Colombiano de Historia Social y de la Cultura, 45(1), 159-190.",,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,"Texto completo",,,,,,,,,"Campos García, Lissette (Descripción)",,,,,"Barrios chinos,Calle Capón,Callejón Otaiza,Fondas,Herbolarios,Herbolerías,Inmigración china,Medicina china,Perú,Peste bubónica",https://tusanaje.org/biblioteca/files/original/1/26/2018_Palma_Ragas_enclaves_sanitarios_articulo.pdf,"Artículos académicos","Inmigración y comunidad china en Perú",1,0