La desmitificación del «chino de la esquina» en La vida no es una tómbola de Siu Kam Wen

Título

La desmitificación del «chino de la esquina» en La vida no es una tómbola de Siu Kam Wen

Fecha de publicación

Editor

Pontificia Universidad Católica del Perú. Fondo Editorial

Resumen

Este ensayo es parte de una investigación más amplia sobre la obra literaria de cinco escritores peruanos de origen asiático (José Watanabe, Augusto Higa Oshiro, Siu Kam Wen, Doris Moromisato y Julia Wong Kcomt). Nuestro estudio se inscribe en el marco teórico sociocrítico; es decir, tomamos a la literatura como objeto de estudio considerándola como una forma de conocimiento que pone en evidencia una serie de representaciones sociales. La mayoría de los autores nikkei y tusanes seleccionados evocan en sus textos referencias culturales al Japón, China y a enclaves étnicos tanto urbanos como rurales. Pero a diferencia de la visión orientalista europea, estas representaciones proporcionan un verdadero conocimiento de la comunidad asiática en el Perú basado en sus experiencias sociales con sus propios conflictos derivados de variables culturales según el género, la región de procedencia de sus padres y la generación a la cual pertenecen.

Cobertura espacial

Cobertura temporal

Extensión

pp. 267-282

Idioma

spa

Derechos de acceso

info:eu-repo/semantics/openAccess

Licencia

Enlaces relacionados

Referencia bibliográfica

Villarán Delgado, M. (2018). La desmitificación del «chino de la esquina» en La vida no es una tómbola de Siu Kam Wen. En Gasquet, A. y Lomné, G. (Eds.). Extremo occidente y extremo oriente : herencias asiáticas en la América hispánica (pp. 267-282). Pontificia Universidad Católica del Perú. Fondo Editorial

Procedencia

Repositorio Institucional PUCP

Contenido

Texto completo